<< Главная страница

ГЛАВА 4




"Сааб" Роберта Лэнгдона вырвался из тоннеля Кал- лахэн и оказался в восточной части Бостонского порта непода- леку от въезда в аэропорт Логана. Следуя полученным указани- ям, Лэнгдон отыскал Авиэйшн-роуд и за старым зданием ком- пании "Истерн эйрлайнс" свернул налево. В трехстах ярдах от дороги он разглядел едва заметные в темноте очертания ангара, на стене которого была выведена гигантская цифра "4". Лэнг- дон зарулил на стоянку и выбрался из автомобиля. Из-за ангара появился круглолицый субъект в голубом ком- бинезоне.
- Роберт Лэнгдон? - приветливо окликнул он его с незна- комым акцентом.
- Он самый, -- отозвался Лэнгдон, запирая машину.
- А вы чертовски пунктуальны. Я только что приземлился. Прошу за мной, пожалуйста. Идя вокруг ангара, Лэнгдон вдруг ощутил, как напряжены его нервы. Ученый не привык к таинственным телефонным звонкам и секретным встречам с незнакомцами. Не зная, что его ждет, он выбрал одежду, которую обычно надевал на занятия, - прочные хлопчатобумажные брюки, свитер и пиджак из мягкого твида. Лэнгдон вспомнил о лежащем во внутреннем кармане пиджака факсе. Он все еще не мог заставить себя до конца поверить в реальность того, что на нем было изображено. Пилот, похоже, уловил владевшее Лэнгдоном напряженное беспокойство и спросил:
- А как вы переносите перелеты, сэр? Без проблем, надеюсь?
- Нормально, - ответил он и подумал: "Перелет я как- нибудь переживу, а вот клейменые трупы для меня действи- тельно проблема". Они прошли вдоль длиннющей стены ангара и очутились на взлетной полосе. Лэнгдон застыл как вкопанный, уставившись на приник- ший к бетону самолет.
- Мы что, полетим вот на этой штуке?
- Нравится? - расплылся в широкой улыбке пилот.
- А что это вообще такое? Перед ними громоздился самолет гигантских, чудовищных размеров, отдаленно напоминавший космический "челнок", за исключением того, что верхняя часть его фюзеляжа была абсо- лютно плоской. Создавалось впечатление, что сверху она среза- на. Более всего летательный аппарат походил на клин колос- сальных размеров. Лэнгдону на мгновение даже показалось, что он видит сон. С виду диковинная машина была столь же при- годна для полетов, как гусеничный трактор. Крылья практи- чески отсутствовали. Вместо них из задней части фюзеляжа тор- чали какие-то коротенькие обрубки. Над обрубками возвыша- лись два киля. Все остальное - сплошной фюзеляж. Длиной около 200 футов и без единого иллюминатора.
- Двести пятьдесят тысяч килограммов с полной заправ- кой! - хвастливо проинформировал Лэнгдона пилот - так мо- лодой папаша горделиво сообщает данные о весе своего пер- венца. - Работает на жидком водороде. Корпус из титана, ар- мированного кремниево-карбидным волокном. Соотношение тяги к весу - двадцать к одному, а у большинства реактивных самолетов оно не превышает семи к одному. Нашему директо- ру, видно, и вправду не терпится с вами повидаться. Обычно он этого великана за своими гостями не высылает.
- И эта... этот... оно летает? - не без сарказма вскинул брови Лэнгдон.
- Еще как! - снисходительно усмехнулся пилот. - Выгля- дит, конечно, немного необычно, может, даже страшновато, но советую привыкать. Уже через пять лет в воздухе ничего, кроме этих милашек, не останется. Высокоскоростное гражданское средство передвижения. Наша лаборатория одна из первых при- обрела такой самолет. "Да, ничего себе лаборатория, не из бедных", - мелькнуло в голове у Лэнгдона.
- Перед вами прототип "Боинга Х-33", - продолжал пи- лот. - Однако уже сегодня существуют десятки других моде- лей. У американцев, русских, британцев. Будущее за ними, нужно только некоторое время, чтобы внедрить их в сферу обществен- ного транспорта. Так что можете прощаться с обычными реак- тивными самолетами.
- Лично я предпочел бы обычный, - искренне признался Лэнгдон, с опаской поглядывая на титанового монстра. Пилот подвел его к трапу.
- Сюда, пожалуйста, мистер Лэнгдон. Смотрите не спо- ткнитесь. Через несколько минут Лэнгдон уже сидел в пустом салоне. Пилот усадил его в первом ряду, заботливо застегнул на нем ремень безопасности и скрылся в носовой части самолета. К его удивлению, салон напоминал те, к которым уже привыкли пассажиры широкофюзеляжных лайнеров. Единственное отли- чие состояло в том, что здесь не было ни одного иллюминато- ра. Лэнгдону это обстоятельство пришлось не по душе. Всю жизнь его преследовала умеренной тяжести клаустрофобия - следствие одного инцидента в раннем детстве, избавиться от которой до конца он так и не сумел. Эта боязнь замкнутого пространства никоим образом не ска- зывалась на здоровье Лэнгдона, но причиняла ему массу не- удобств и потому всегда его раздражала. Проявляла она себя в скрытой форме. Он, например, избегал спортивных игр в за- крытых помещениях, таких как ракетбол и сквош. Он охотно, даже с радостью выложил круглую сумму за свой просторный викторианский дом с высоченными потолками, хотя универси- тет был готов предоставить ему куда более дешевое жилье. Лэнг- дона частенько навещали подозрения, что вспыхнувшая в нем в юности тяга к миру искусства была порождена любовью к ог- ромным музейным залам. Где-то под ногами ожили двигатели, корпус самолета ото- звался мелкой дрожью. Лэнгдон судорожно сглотнул и замер в ожидании. Он почувствовал, как самолет вырулил на взлетную полосу. Над его головой негромко зазвучала музыка "кантри". Дважды пискнул висящий на стене телефон. Лэнгдон снял трубку.
- Алло!
- Как самочувствие, мистер Лэнгдон?
- Не очень.
- Расслабьтесь. Через час будем на месте.
- Где именно, нельзя ли поточнее? - Только сейчас до него дошло, что он так и не знает, куда они направляются.
- В Женеве, - ответил пилот, и двигатели взревели. - Наша лаборатория находится в Женеве.
- Ага, значит, Женева, - повторил Лэнгдон. - На севере штата Нью-Йорк. Кстати, моя семья живет там, неподалеку от озера Сенека. А я и не знал, что в Женеве есть физическая лаборатория.
- Не та Женева, что в штате Нью-Йорк, мистер Лэнгдон, - рассмеялся пилот. - А та, что в Швейцарии! Потребовалось некоторое время, чтобы до Лэнгдона дошел весь смысл услышанного.
- Ах вот как? В Швейцарии? - Пульс у Лэнгдона лихора- дочно зачастил. - Но мне показалось, вы говорили, что нам лететь не больше часа...
- Так оно и есть, мистер Лэнгдон! - коротко хохотнул пилот. - Эта малышка развивает скорость пятнадцать махов*.


далее: ГЛАВА 5 >>
назад: ГЛАВА 3 <<

Дэн Браун. Ангелы и демоны
   ГЛАВА 1
   ГЛАВА 2
   ГЛАВА 3
   ГЛАВА 4
   ГЛАВА 5
   ГЛАВА 6
   ГЛАВА 7
   ГЛАВА 8
   ГЛАВА 9
   ГЛАВА 10
   ГЛАВА 11
   ГЛАВА 12
   ГЛАВА 13
   ГЛАВА 14
   ГЛАВА 15
   ГЛАВА 16
   ГЛАВА 17
   ГЛАВА 18
   ГЛАВА 19
   ГЛАВА 20
   ГЛАВА 21
   ГЛАВА 22
   ГЛАВА 23
   ГЛАВА 24
   ГЛАВА 25
   ГЛАВА 26
   ГЛАВА 27
   ГЛАВА 28
   ГЛАВА 29
   ГЛАВА 30
   ГЛАВА 31
   ГЛАВА 32
   ГЛАВА 33
   ГЛАВА 34
   ГЛАВА 35
   ГЛАВА 36
   ГЛАВА 37
   ГЛАВА 38
   ГЛАВА 39
   ГЛАВА 40
   ГЛАВА 41
   ГЛАВА 42
   ГЛАВА 43
   ГЛАВА 44
   ГЛАВА 45
   ГЛАВА 46
   ГЛАВА 47
   ГЛАВА 48
   ГЛАВА 49
   ГЛАВА 50
   ГЛАВА 51
   ГЛАВА 52
   ГЛАВА 53
   ГЛАВА 54
   ГЛАВА 55
   ГЛАВА 56
   ГЛАВА 57
   ГЛАВА 58
   ГЛАВА 59
   ГЛАВА 60
   ГЛАВА 61
   ГЛАВА 62
   ГЛАВА 63
   ГЛАВА 64
   ГЛАВА 65
   ГЛАВА 66
   ГЛАВА 67
   ГЛАВА 68
   ГЛАВА 69
   ГЛАВА 70
   ГЛАВА 71
   ГЛАВА 72
   ГЛАВА 73
   ГЛАВА 74
   ГЛАВА 75
   ГЛАВА 76
   ГЛАВА 77
   ГЛАВА 78
   ГЛАВА 77
   ГЛАВА 80
   ГЛАВА 81
   ГЛАВА 82
   ГЛАВА 83
   ГЛАВА 84
   ГЛАВА 85
   ГЛАВА 86
   ГЛАВА 88
   ГЛАВА 89
   ГЛАВА 90
   ГЛАВА 91
   ГЛАВА 92
   ГЛАВА 93
   ГЛАВА 94
   ГЛАВА 95
   ГЛАВА 96
   ГЛАВА 97
   ГЛАВА 98
   ГЛАВА 100
   ГЛАВА 101
   ГЛАВА 102
   ГЛАВА 103
   ГЛАВА 104
   ГЛАВА 105
   ГЛАВА 106
   ГЛАВА 108
   ГЛАВА 109
   ГЛАВА 109-2
   ГЛАВА 110
   ГЛАВА 111
   ГЛАВА 112
   ГЛАВА 113
   ГЛАВА 114
   ГЛАВА 115
   ГЛАВА 116
   ГЛАВА 118
   ГЛАВА 117
   ГЛАВА 120
   ГЛАВА 121
   ГЛАВА 122
   ГЛАВА 123
   ГЛАВА 124
   ГЛАВА 125
   ГЛАВА 126
   ГЛАВА 127
   ГЛАВА 128
   ГЛАВА 129
   ГЛАВА 130
   ГЛАВА 131
   ГЛАВА 132
   ГЛАВА 133
   ГЛАВА 134
   ГЛАВА 135
   ГЛАВА 136
   ГЛАВА 137


На главную
Комментарии
Войти
Регистрация