<< Главная страница

ГЛАВА 52




Внутренняя организация хранилища номер 10 ока- залась не столь упорядоченной, как надеялся Лэнгдон. "Диаг- раммы" среди других работ Галилея не оказалось. Без доступа к электронному каталогу "Библион" и не зная системы отсылок, Лэнгдон и Виттория оказались в тупике.
- Вы уверены, что "Диаграмма" должна находиться здесь? - спросила девушка.
- Абсолютно. Это подтверждают все письменные источни- ки, включая Ufficcio della Propaganda delle Fede*...
- Ясно, --. прервала его Виттория. - Будем искать, по- скольку вы уверены... - С этими словами она двинулась нале- во, а Лэнгдон взял на себя правую сторону хранилища. Ручной поиск оказался страшно долгим делом. Лэнгдону лишь с огромным трудом удавалось преодолевать соблазн уг- лубиться в чтение сокровищ, которые то и дело оказывались у него под рукой. "Опыты"... "Звездный вестник"... "Пробир- щик"... "Письма о солнечных пятнах"... "Письмо великой гер- * Управление пропаганды (ит.). ДЗН БРАУН цогине Кристине"... "Апология Галилея"... И так далее и тому подобное... Удача досталась Виттории.
- "Diagramma della verita"! - услышал Лэнгдон взволно- ванный голос девушки.
- Где? - спросил он и со всех ног бросился бежать через багровый полумрак. Виттория показала на небольшой столик, и Лэнгдон понял, почему не смог найти книгу раньше. Она находилась не на полке, а лежала в нише, в так называемой folio bin - специальной твер- дой папке для хранения непереплетенных листов. Наклейка на корешке не оставляла никаких сомнений. На ней значилось: DIAGRAMMA DELLA VERITA Galileo Galilei, 1639 Лэнгдон упал на колени, чувствуя, как бешено колотится сердце. "Diagramma".
- Отлично сработано, - сказал он, широко улыбаясь де- вушке. - Теперь помогите мне извлечь манускрипт из контей- нера. Виттория опустилась рядом с ним на колени, и они вдвоем потянули за две выступающие рукоятки. Металлический лоток, на котором покоился контейнер, был снабжен роликами и вы- катился безо всяких усилий с их стороны.
- Никакого замка? - удивилась Виттория.
- Ценные архивные материалы никогда не запираются на ключ. В любой момент может возникнуть необходимость в экст- ренной эвакуации. В случае пожара или наводнения, например.
- Тогда открывайте. Лэнгдону не надо было повторять дважды. Всю свою жизнь ученого он мечтал о том, чтобы взглянуть на этот манускрипт. Разреженная атмосфера хранилища тоже заставляла спешить. Лэнгдон расстегнул защелку и поднял крышку. На дне контей- нера лежала весьма простого вида сумка из черной парусины. Способность этой грубой ткани пропускать воздух была жиз- ненно необходима для сохранности материалов. Лэнгдон под- сунул обе руки под сумку и поднял ее, стараясь держать гори- зонтально.
- А я-то думала, что увижу по меньшей мере ларец для хранения сокровищ, - заметила Виттория. - А эта штука, по- моему, больше всего смахивает на чехол для подушки.
- Идите за мной, - сказал Лзнгдон и направился к центру хранилища, где находился стандартный архивный стол со стек- лянной столешницей. Расположение стола до минимума сокра- щало расстояние, на которое перемещались документы, и, кро- ме того, обеспечивало исследователям возможность уединения. Жаждавшим новых открытий ученым не нравилось, когда со- перники имели возможность смотреть на их работу сквозь стек- лянные стены куба. А стоящий в центре помещения стол не был виден снаружи, так как со всех сторон его окружали стел- лажи с документами. Держа сумку перед собой, словно бесценную реликвию, Лэнгдон подошел к столу, положил драгоценный груз на блес- тящую поверхность и расстегнул пуговицы клапана. Виттория стояла рядом и наблюдала за священнодействиями американца. Порывшись в металлической корзине с архивными принадлеж- ностями, Лэнгдон извлек из нее нечто похожее на плоскогубцы с губами в форме больших, подбитых фетром дисков. Архивис- ты именуют эти щипцы-переростки "тарелочками для пальцев". Волнение Лэнгдона нарастало с каждым моментом. Ему каза- лось, что это всего лишь сон и он вот-вот проснется в Кемб- ридже, чтобы приступить к проверке горы экзаменационных работ. Лэнгдон набрал полную грудь воздуха, открыл сумку и затянутыми в белые перчатки дрожащими пальцами потянулся к щипцам.
- Успокойтесь, - сказала Виттория. - Это же всего лишь бумага, а не плутоний. Тщательно рассчитывая силу захвата, он зажал пачку лист- ков между покрытыми фетром дисками и извлек их из сумки. Действовал он при этом, как опытный архивист. Чтобы снизить до минимума возможность повреждения документа, ученый, вместо того чтобы вынуть листы из сумки, осторожно стянул с них сумку, удерживая драгоценную пачку на месте. Лишь после того, как манускрипт полностью был извлечен и загорелась рас- положенная под столом неяркая подсветка, Лэнгдон снова по- зволил себе дышать. В этом необычном освещении Виттория была похожа на призрак.
- Совсем небольшие листки, - произнесла она с благого- вейным трепетом в голосе. Лзнгдон лишь кивнул в ответ. Пачка лежащих перед ним страниц внешне напоминала сильно потрепанный детективный роман в бумажной обложке. Титульный лист манускрипта слу- жил своеобразной обложкой. На нем располагались нарисован- ный тушью сложный орнамент, название труда, дата и имя ав- тора. Последнее было начертано рукой самого Галилея. В этот миг Лэнгдон забыл обо всем: тесноте лишенного кис- лорода помещения, об усталости и о тех ужасающих обстоя- тельствах, которые привели его сюда. Он в немом восхищении смотрел на рукопись. В те моменты, когда ему выпадало сча- стье прикоснуться к живой истории, ученый всегда терял дар речи. Наверное, он испытал бы такое же чувство, следя за тем, как гений наносит последние мазки на портрет Моны Лизы. Вид пожелтевшего, слегка выцветшего папируса не остав- лял сомнений в его древности и подлинности. Но если исклю- чить признаки неизбежного старения, то документ находился в превосходном состоянии. Легкое обесцвечивание пигмента... не- большая потертость папируса... но в целом... чертовски хоро- шее состояние, отметил про себя Лэнгдон. Когда он принялся анимательно изучать надписи на титульном листе, его глаза от недостатка влажности стали слезиться. Все это время Виттория хранила молчание.
- Передайте, пожалуйста, лопаточку, - сказал Лэнгдон, м ахнув рукой в сторону находящегося рядом с девушкой лотка с архивными инструментами. Виттория нашла и протянула ему лопатку из нержавеющей стали. Инструмент оказался перво- классным. Лэнгдон провел по нему пальцами, чтобы снять остат- ки статического электричества, а затем с чрезвычайной осто- рожностью подвел, плоскость лопатки под заглавный лист. Первая страница была написана от руки мелким каллигра- фическим почерком, разобрать который было почти невозмож- но. Лэнгдон сразу заметил, что ни диаграмм, ни цифр в тексте не было. Перед ним находилось самое обычное эссе.
- Гелиоцентризм, - перевела Виттория заголовок на пер- вой странице и, пробежав глазами текст, добавила: - Похоже, что Галилей здесь окончательно отказывается от геоцентриче- ской модели. Но все это на старом итальянском, и у меня могут возникнуть сложности с переводом.
- Забудьте о переводе, - сказал Лэнгдон. - Нам нужны цифры. Нужен "чистый язык". Он перевернул первую страницу и увидел еще одно эссе. Ни цифр, ни диаграмм. Американец почувствовал, как под пер- чатками начали потеть руки.
- Эссе называется "Движение планет", - сказала Виттория. Лэнгдон недовольно поморщился. В иных обстоятельствах он с восторгом прочитал бы это сочинение, в котором Галилей приходил к заключениям, которые мало чем отличались от рас- четов НАСА, сделанных в наше время с помощью новейших телескопов.
- Никакой математики, - сокрушенно заметила Виттория. - Автор толкует об обратном движении, эллиптических орбитах и о чем-то еще в таком же духе. Эллиптические орбиты. Лэнгдон вспомнил, что самые боль- шие неприятности у Галилея начались после того, как он за- явил, что планеты совершают движение по эллипсу. Ватикан, считая совершенством лишь круг, настаивал на том, что небес- ные сферы могут вращаться только строго по циркулю. Иллю- минаты видели совершенство также и в эллипсе, преклоняясь перед математическим дуализмом двух его фокусов. Отголосок этого и сейчас можно встретить в некоторых символах масонов.
- Давайте следующую, - сказала Виттория. Лэнгдон перевернул страницу.
- Лунные фазы и движение приливов, - перевела девушка и добавила: - Снова ни цифр, ни диаграмм,. Лэнгдон перевернул еще страницу. Опять ничего. Стал ли- стать страницы без остановки. Ничего. Ничего. Ничего.
- Я считала этого парня математиком, - заметила Витто- рия, - а здесь ни единой цифры. Лэнгдон уже начинал ощущать нехватку кислорода. Надеж- ды его тоже постепенно* сходили на нет. Количество непро- смотренных страниц катастрофически уменьшалось.
- Итак, ничего, - сказала Виттория, когда осталась одна страница. - Никакой математики. Несколько дат. Пара-тройка обычных цифр и никакого намека на ключ к загадке. Лэнгдон посмотрел на листок и вздохнул. Это было очеред- ное эссе.
- Ужасно короткая книга, - заметила девушка. Лэнгдон кивнул, соглашаясь.
- Merda, как говорят в Риме. Да, действительно, дело - полное дерьмо, подумал Лэнг- дон. Ему показалось, что его отражение состроило издеватель- скую гримасу, примерно такую, какую он увидел сегодня утром в окне своего дома. Какой-то престарелый призрак, сказал он про себя, а вслух произнес:
- Нет. Здесь обязательно должно что-то быть. В тексте должен находиться segno. - Голос его звучал хрипло, и в нем слышались нотки отчаяния. - Указание где-то здесь. Я в этом уверен.
- Может быть, ваши умозаключения по поводу Dili оказа- лись ошибочными? Лэнгдон медленно повернулся и окинул ее весьма суровым взглядом.
- О'кей, - поправилась девушка. - Ваш вывод о Dili име- ет смысл. Но может быть, ключ не имеет отношения к матема- тике?
- Lingua pura. Чем еще это может быть?
- Это может относиться к искусству, например.
- С этим можно было бы согласиться, если бы в книге были иллюстрации. Но их, увы, здесь нет.
- Я уверена лишь в том, что термин lingua pura не имеет отношения к итальянскому языку. Математика представляется наиболее логичной.
- Согласен. И числа могут быть записаны не уравнениями, а словами. Сдаваться так просто он не хотел.
- Но на то, чтобы прочитать все страницы, уйдет много времени.
- Времени, которого у нас нет. Нам следует разделить манускрипт. - Лэнгдон вернул пачку листков в первоначаль- ное положение. - Для того чтобы заметить числа, моих по- знаний в итальянском вполне достаточно. - При помощи лопатки он разделил страницы, словно колоду карт, и поло- жил десяток листков перед Витторией. - Указание где-то здесь. Я в этом уверен. Виттория взяла в руки первую страницу.
- Лопатка! - возопил Лэнгдон, хватая с лотка второй ин- струмент. - Используйте лопатку.
- Я же в перчатках, - проворчала девушка. - Как, по- вашему, я могу испортить рукопись?
- Ну пожалуйста... Виттория взяла у него лопатку и спросила:
- Интересно, испытываете ли вы те же ощущения, что и я?
- Напряжение и волнение?
- Нет. Всего лишь нехватку воздуха. У Лэнгдона тоже совершенно определенно начиналось кис- лородное голодание. Воздух стал непригодным для дыхания го- раздо скорее, чем он ожидал. Следовало торопиться. Ему и преж- де не раз приходилось сталкиваться с архивными загадками, но тогда для их решения в его распоряжении было значительно больше времени, чем несколько минут. Не говоря ни слова, Лэнгдон склонился над манускриптом и жадно впился глазами в текст в поисках знака. Ну покажись же. Покажись, будь ты проклят!


далее: ГЛАВА 53 >>
назад: ГЛАВА 51 <<

Дэн Браун. Ангелы и демоны
   ГЛАВА 1
   ГЛАВА 2
   ГЛАВА 3
   ГЛАВА 4
   ГЛАВА 5
   ГЛАВА 6
   ГЛАВА 7
   ГЛАВА 8
   ГЛАВА 9
   ГЛАВА 10
   ГЛАВА 11
   ГЛАВА 12
   ГЛАВА 13
   ГЛАВА 14
   ГЛАВА 15
   ГЛАВА 16
   ГЛАВА 17
   ГЛАВА 18
   ГЛАВА 19
   ГЛАВА 20
   ГЛАВА 21
   ГЛАВА 22
   ГЛАВА 23
   ГЛАВА 24
   ГЛАВА 25
   ГЛАВА 26
   ГЛАВА 27
   ГЛАВА 28
   ГЛАВА 29
   ГЛАВА 30
   ГЛАВА 31
   ГЛАВА 32
   ГЛАВА 33
   ГЛАВА 34
   ГЛАВА 35
   ГЛАВА 36
   ГЛАВА 37
   ГЛАВА 38
   ГЛАВА 39
   ГЛАВА 40
   ГЛАВА 41
   ГЛАВА 42
   ГЛАВА 43
   ГЛАВА 44
   ГЛАВА 45
   ГЛАВА 46
   ГЛАВА 47
   ГЛАВА 48
   ГЛАВА 49
   ГЛАВА 50
   ГЛАВА 51
   ГЛАВА 52
   ГЛАВА 53
   ГЛАВА 54
   ГЛАВА 55
   ГЛАВА 56
   ГЛАВА 57
   ГЛАВА 58
   ГЛАВА 59
   ГЛАВА 60
   ГЛАВА 61
   ГЛАВА 62
   ГЛАВА 63
   ГЛАВА 64
   ГЛАВА 65
   ГЛАВА 66
   ГЛАВА 67
   ГЛАВА 68
   ГЛАВА 69
   ГЛАВА 70
   ГЛАВА 71
   ГЛАВА 72
   ГЛАВА 73
   ГЛАВА 74
   ГЛАВА 75
   ГЛАВА 76
   ГЛАВА 77
   ГЛАВА 78
   ГЛАВА 77
   ГЛАВА 80
   ГЛАВА 81
   ГЛАВА 82
   ГЛАВА 83
   ГЛАВА 84
   ГЛАВА 85
   ГЛАВА 86
   ГЛАВА 88
   ГЛАВА 89
   ГЛАВА 90
   ГЛАВА 91
   ГЛАВА 92
   ГЛАВА 93
   ГЛАВА 94
   ГЛАВА 95
   ГЛАВА 96
   ГЛАВА 97
   ГЛАВА 98
   ГЛАВА 100
   ГЛАВА 101
   ГЛАВА 102
   ГЛАВА 103
   ГЛАВА 104
   ГЛАВА 105
   ГЛАВА 106
   ГЛАВА 108
   ГЛАВА 109
   ГЛАВА 109-2
   ГЛАВА 110
   ГЛАВА 111
   ГЛАВА 112
   ГЛАВА 113
   ГЛАВА 114
   ГЛАВА 115
   ГЛАВА 116
   ГЛАВА 118
   ГЛАВА 117
   ГЛАВА 120
   ГЛАВА 121
   ГЛАВА 122
   ГЛАВА 123
   ГЛАВА 124
   ГЛАВА 125
   ГЛАВА 126
   ГЛАВА 127
   ГЛАВА 128
   ГЛАВА 129
   ГЛАВА 130
   ГЛАВА 131
   ГЛАВА 132
   ГЛАВА 133
   ГЛАВА 134
   ГЛАВА 135
   ГЛАВА 136
   ГЛАВА 137


На главную
Комментарии
Войти
Регистрация